browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Фрэнк Джозеф: Гибель Атлантиды в Апокалипсисе и Эдде

Posted by on Июль 15, 2013

83454597_3921373_i4085«Откровение святого Иоанна Богослова», или «Апокалипсис», предлагает, возможно, самое живое описание разрушения Атлантиды, которое можно найти во всех древних источниках. Эту последнюю книгу Нового Завета, как правило, меньше всего читают и столь же мало понимают, возможно, потому, что это апокалиптическая смесь видений, символов и аллегорий. Она создана анонимными авторами, по всей вероятности, в последней четверти I в. н. э. и основана на более древних текстах и чужих традициях, из которых заимствован Ветхий Завет, особенно Книга Бытия и книги пророков Даниила и Иезекииля.

«Апокалипсис» был написан как проповедь морали с использованием исторических примеров, как и «Диалоги» Платона. Когда Иоанн бранит «грешный город» и радуется божественному наказанию для этого города, он предупреждает современную ему и будущие цивилизации о том, что Бог станет судить их не менее сурово. Он называет нечестивый город «Вавилоном», но из текста с очевидностью ясно, что это вовсе не та древняя столица, чьи руины можно до сих пор увидеть возле современного Эль-Хилла в Ираке. Баб Эл[1] — так называли этот ближневосточный город его обитатели. В течение многих веков после его основания в начале первого тысячелетия до н. э. этот город никогда не находился на острове, никогда не подвергался сожжению упавшей кометой, никогда не исчезал под водой — с ним не происходило ничего из описанного в «Апокалипсисе».

Это недоразумение проясняется, когда понимаешь, что имя «Вавилон» не привязано авторами библейского текста к столице Вавилонии. Как объясняет известный знаток Библии, его преподобие Б. Ф. Дж. Шин, название «Вавилон» использовано в Новом Завете для обозначения другого города. Когда библейские авторы говорят о великолепной, могущественной столице, они называет её «некий Вавилон»[2], другими словами, они не знают истинного названия города, который описывают. Для них город был «неким» Вавилоном, великолепным местом, чье точное название и расположение были забыты задолго до того, как эти моралисты начали свой труд именно около 75 г. н.э.

Кэроли указывает, что «Вавилон» не единственное название, используемое в этом контексте. Позже в текст было включено название «Рим». Но были и другие имена, которые также использовались для обозначения погрязшего в грехе города: «Содом», «Тир», «Египет». Причина использования их иудеями и ранними христианскими авторами вполне очевидна. Вполне достаточно было самой истории, дошедшей из глубины веков, чтобы построить на её основе божественную аллегорию. И «Вавилон», который изображают эти иудеи и ранние христиане, мог быть только Атлантидой, которую описал Платон.

Бел-ушур, также известный по его греческому имени Берос[3], перевел «Историю Вавилонии» на греческий язык. В ней он писал о том, что слово «Вавилон» постоянно используется историками и как эпитет, и как название конкретного города. Следовательно, было обычной практикой при описании какого-либо малоизвестного города называть его именем хорошо известной, великой столицы.

Наиболее убедительным доказательством того, что в Апокалипсисе упоминается именно Атлантида, служит утверждение Бероса, что название «Вавилон» постоянно употреблялось его знакомым халдейским жрецом для обозначения допотопного города. Этот «Первый город», говоря его словами, мог быть не чем иным как Атлантидой, что становится ясно при ближайшем знакомстве с текстом «Апокалипсиса».

И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих (Атлантида — женщина, дочь Атланта. Она сидит в центре огромных морских владений, занимающих всю северную часть Атлантического океана); с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле. И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И жена была облачена в порфиру и багряницу (Платон описывает, что атланты носили богатые пурпурные и красные одежды, особенно цари), украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом… (Критий описывает, что стены и святилища, и публичные строения Атлантиды были богато украшены драгоценными металлами и камнями)… Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов, суть семь гор, на которых сидит жена, (столица Атлантиды была со всех сторон окружена горами и холмами) И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей… (Платон писал, что в Атлантиде правили десять царей, соответственно десяти близкородственным царствам.) Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями. (Откр. 17:1-5; 17:9; 17:12; 17:18)

И цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши её (Атланты контролировали торговлю медью, что сделало возможным наступление бронзового века). И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергаться язвам ее; ибо грехи ее дошли до неба, и Бог воспомянул неправды ее. Сколько славилась она и роскошествовала, столько воздайте ей мучений и горестей. За то в один день придут на нее казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, судящий ее (сравните со словами Платона в «Диалогах» о том, что Зевс, оскорбленный вырождением и развращенностью атлантов, намеревался уничтожить Атлантиду за один день). (Откр. 18:3-8)

И другое знамение явилось на небе: вот большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадем (явно описание большой кометы). Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. (Откр. 12:3)
И взял Ангел кадильницу, и наполнил её огнем с жертвенника, и поверг на землю (падение метеорита): и произошли голоса и громы и молнии и землетрясения.

И семь Ангелов, имеющих семь труб, приготовились трубить.
Первый Ангел вострубил, и сделался град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.
Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «Полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод. (Откр. 8:5-11)

И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его. (18:21)

И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди созданы на земле. Такое землетрясение! Такое великое! И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут перед Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости и гнева Его. И всякий остров исчез, и гор не стало. (Откр. 16:17-20)
И восплачут и возрыдают о ней цари земные, блудодействовавшие и роскошествующие с нею, когда увидят дым от пожара её, стоя издали от страха мучений её и говоря: горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! Ибо в один час пришел суд твой. (18:9-10)

И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому, что товаров их никто уже не покупает, товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора. (Откр. 18:11-12)

И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали и, видя дым от пожара её, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час! (Откр. 18:17-19)

И солнце стало мрачно, как власяница, и луна сделалась, как кровь (огромное облако пепла, не пропуская часть лунного спектра, дает эффект «кровавой» луны) (Откр. 6:12).

Все эти цитаты из «Откровения Иоанна Богослова» наглядно описывают разрушение Атлантиды.

Подобное же описание есть и в ветхозаветной Книге Иезекииля, в главах 27 и 28. Здесь название «Тир» относится к Атлантиде также, как и «Вавилон» в «Откровении». Настоящий Тир — портовый город на южном берегу Ливана, существовал с древности до конца XIX в.[4]. Подвергшийся разрушению город, описанный в Библии, в Книге пророка Иезекииля, не имеет с настоящим историческим Тиром ничего общего. Это красочное изображение судьбы Атлантиды.

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и всё толпившееся в тебе упало. Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари содрогнулись, изменились в лицах. (Иезек. 27:34[5])

Я приведу на тебя иноземцев (победившие микенские греки из Платоновой Афино-Атлантической войны) лютейших[6] из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой; низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых. (Иезек. 28:7-8)

И Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней (слово «херувим» происходит от иудейского «керубим», крылатый слуга Бога, который жил высоко на небесах и выполнял Его распоряжения. Здесь это слово употребляется как метафора небесного явления, угрожающего разрушением). (Иезек. 28:16)
И Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя. Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом и не будет тебя вовеки. (Иезек. 28:18-19)

Библейское описание катастрофы, вызванной кометой, не единственное. У скандинавских народов есть свои истории о катастрофе. В скандинавской поэтической «Эдде» верховный бог Один сгинул в Рагнареке — во время окончательного разрушения мира[7]. Это явное описание космической катастрофы с несомненным «атлантическим» оттенком.

Братья начнут биться друг с другом, родичи близкие в распрях погибнут; тягостно в мире, великий блуд, век мечей и секир, век бурь и волков до гибели мира (здесь упомянута та же нравственная причина катастрофы: разложение цивилизации, которую мы находим у Платона и в Библии). А Фенрир Волк наступает с разверстою пастью: верхняя челюсть до неба, нижняя — до земли. Было бы место, он и шире бы разинул пасть. Пламя пышет у него из глаз и ноздрей (приближающаяся комета в этом мифе воплощена в небесном Волке, ненасытном и смертельно опасном) (…) и звезды скроются с неба. Мировой Змей изрыгает столько яду, что напитаны ядом и воздух, и воды. Ужасен Змей, и не отстанет он от Волка. В этом грохоте раскалывается небо, и несутся сверху сыны Муспелля. Сурт скачет первым, а впереди и позади него полыхает пламя. Славный у него меч: ярче свет от того меча, чем от солнца.

И вслед за тем свершится вот что: задрожит вся земля и горы так, что деревья повалятся на землю, горы рухнут, и все цепи и оковы будут разорваны и разбиты. И вот Фенрир Волк на свободе, и вот море хлынуло на сушу, ибо Мировой Змей поворотился в великанском гневе и лезет на берег. И вот поплыл корабль, что зовется Нагльфар. Правит им великан По имени Хрюм (Нагльфар — призрачный корабль, сделанный из ногтей мертвецов. На нем мертвецы приплывают из царства мертвых Хель, чтобы принять участие в эсхатологической битве перед концом света. Этот корабль — метафорическое воплощение полной гибели мира. Хрюм — это скандинавский вариант Харона, персонажа греческой мифологии, перевозчика мертвых в Аиде).

И тогда свершится великое чудо: Волк поглотит солнце, и люди почтут это за великую пагубу (здесь вновь упоминается потемнение солнца из-за выброса в атмосферу огромного количества пепла в результате извержения вулкана на горе Атлант). И после этого солнечный свет померк летом, зима наступила холодная. Когда снег летит со всех сторон, и морозы так суровы, и ветры буйны, и не греет солнце. И было три зимы такие подряд, и ни разу не пришло лето (здесь убедительно описаны климатические изменения, наступившие после катастрофы. Вспоминается извержение вулкана Тамбора на острове Сумбава в Индонезии, настолько сильное, что время после вулканического взрыва в 1815 г. было известно как «год без лета», так как облака пепла надолго скрыли солнечный свет, вызвав мировое понижение температуры).

Несмотря на кровавую бойню и сложные условия, наступившие после катастрофы, двое людей все же выжили: Лив и его жена Ливтрасир. «Ни вода, ни огонь Сурта[8] не могли погубить их, и они остались жить в долинах Ида, где раньше был Асгард». В сагах несколько раз упоминается, что Асгард, крепость богов, находился не на небе, а на райском острове в Атлантическом океане. Сходство с Атлантидой возрастает из-за того, что остров затонул во время Рагнарёка. Долины Ида, которые, как ясно из текста, остались после того как Асгард затонул, вполне могут быть островом Тенерифе в группе Канарских островов. Его вулкан Тейд коренные жители еще до завоевания острова испанцами назвали Аид. Эти загадочные аборигены — гуанчес были очень похожи на европейцев и рассказывали свою собственную историю об Атлантиде. В XVI в. они были полностью уничтожены испанцами.

Когда «Эдды» были записаны (долгое время они существовали лишь в устной традиции), то место действия Рагнарёка было названо Гинунгагап, т.е. Северный Атлантический океан. Один современный автор пишет, что Асгард был «поблизости» от Гинунгагапа. Голубой плащ Одина, его покровительство морякам, а также роль носителя океанической культуры — все эти детали позволяют предполагать его атлантическое происхождение. Возможно, перед тем как кануть в небытие, Асгард был-таки Атлантидой, а затем постепенно, спустя века, человеческая память превратила его в мифическое небесное жилище богов. Как пишет Доннелли: «Скандинавский Олимп, возможно, был Атлантидой».

Ф. Джозеф. Гибель Атлантиды. М. 2004, стр. 115-122.

______________________________

Примечания:

1) Западно-семитское название города в Библии, означающее «Врата Бога». — Прим. перев.
2) Такой смысл достигается засчет отсутствия перед именем «Вавилон» определяющего артикля, — примеч. А. Одинцова.
3) Вавилонский историк, жрец храма бога Мардука. Автор «Истории Вавилонии», отрывочные сведения из которой дошли до нас в сочинениях античных и византийских авторов. — Прим. перев.
4) Сейчас он носит название Сур. — Прим. перев.
5) Сноски на Библию даны по русской Библии. Они могут не всегда совпадать с номерами автора. — Прим. перев.
6) В переводе Библии, цитируемой автором, здесь слово «могущественнейших». — Прим. перев.
7) Рагнарек — в скандинавской мифологии это гибель богов и всего мира, последовавшая за последней битвой богов и хтонических чудовищ. Предвестником Рагнарека являются: смерть юного бога Бальдра, а затем нарушение родовых норм, кровавые распри родичей, нравственный хаос. — Прим. перев.
8) В скандинавской мифологии огненный великан. В последней битве богов убивает бога Фрейра, а затем сжигает весь мир. — Прим. перев.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Это не спам.
сделано dimoning.ru